The Girl With The Dragon Tattoo: ¿Regresará a jugar con fuego?

    The Girl With The Dragon Tattoo

    The Girl With The Dragon Tattoo - Rooney Mara

    Se ha culpado a la época y hasta a la versión anterior por el poco aclamo que ha tenido la nueva cinta de David Fincher, The Girl with the Dragon Tattoo pero realmente aún se guarda la esperanza de que esta versión americana salga a flote a pesar de que en las primeras semanas en cine no le haya ido tan bien como se esperaba.

    Ya por ahí se especula si se realizarán las siguientes secuelas de la trilogía de la serie del escritor Stieg Larssson y se ha dicho que esto dependerá de cuán bien recibida sea la cinta internacionalmente. Interrogante que por lo menos a mí me deja en ascuas ya que yo sí quisiera ver al director David Fincher dirigiendo las siguientes dos cintas y ver por terminada su versión de ambas.

    Aún no hay nada escrito en piedra o en papel por decirlo así, Fincher ha comentado sobre la secuela diciendo que en caso de realizarla las haría ambas simultáneamente y a su vez ha dicho que no cree necesario de su parte realizar una secuela ya que entiende que realizó una cinta completa a pesar de haber dejado espacio al final para una continuación .

    Con eso dicho se rumora fuertemente que Steve Zaillian ya ha preparado un borrador de lo que será el libreto de la segunda parte que llevará por titulo “The Girl Who Played With Fire” [el mismo título del segundo libro de la serie de Larsson]. Rooney Mara y Daniel Craig regresarán para interpretar a la ruda e inadaptada hacker “Lisbeth Salander” y al periodista “Mikael Blomkvist” respectivamente. Según Amy Pascal a pesar de la poca aceptación que ha tenido The Girl With The Dragon Tattoo, la secuela continúa en pie y se espera que esté completada para finales del 2013.

    ¿Alguno de los qiibonautas la vio? ¿Qué les pareció? ¿Prefieren la versión de Fincher de The Girl with the Dragon Tattoo o la versión sueca?

    Tags:

    • Show Comments (7)

    • lilylms

      La vi y me gustó, pero la versión cueca, en mi opinión, es MUCHO mejor..

    • lilylms

      La vi y me gustó, pero la versión sueca, en mi opinión, es MUCHO mejor..

    • Aiimee

      No creo que haya mucho que buscar aquí, esas otras dos películas van a salir.

    • SydewP

      No vi la version sueca, pero debo decir que Fincher es un maestro del lenguaje cinematografico y fue un delite para mi ver esta version.

    • Adrian Sanchez

      Por lo menos a mi me gusto ya que era en ingles y no en sueco que es dificil de entender y mascomplicado de pronunciar que el japones o mandarin la trama bien adaptada y filtrada para este lado del hesmiferio en ITUNES estan disponibles por si tienen curiosidad, espero mas de la sequelas. de 5 estrellas 4.5

    • lilylms

      Adrian, la que es en sueco tiene subtitulos, obviamente…..

      • Adrian Sanchez

        @lilylms

        Si yo se pero mucha veces los subtitulos distraen, y no siempre traducen todo

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    comment *

    • name *

    • email *

    • website *

    You May Also Like

    Tres nuevas imágenes de Tomorrowland

    La esperada película de ciencia ficción nos trae nuevas muestras de su fantástico mundo

    Nuevas imágenes y posters de American Ultra con Kristen Stewart

    Soy el primero en tripiarme a Kristen Stewart por su personificación monga de la ...

    Primer tráiler para The Birth of a Nation

    Finalmente y después de mucha espera, Fox Searchlight Pictures liberó el primer tráiler de ...